۳-۷-۴- ابزار گردآوری اطلاعات
روش مورد استفاده درجمع آوری اطلاعات پرسشنامه استاندارد می باشد. ابزار تحقیق شامل دو پرسشنامه استاندارد شده است.
۱-پرسشنامه رفتار شهروندی سازمانی: که توسط پادساکف[۱۲۳]، مکنزی مورمن و فتر[۱۲۴] ۱۹۹۰ درسال ساخته شده و دارای ۲۴ سئوال با یک طیف هفت گزینه ای از کاملا مخالفم تا کاملا موافقم می باشد.پایایی پرسشنامه رفتار شهروندی سازمانی ۸۷۵/۰ تعیین شده است.
۲ -پرسشنامه تعهد سازمانی کارکنان: این پرسشنامه توسط موادی[۱۲۵] ، استیرز[۱۲۶] و پورتر[۱۲۷] تهیه گردیده است سه بعد تعهد عاطفی، مستمر و هنجاری را مورد بررسی قرار می دهد (مقیمی ،۱۳۸۳).
۳-۷-۵- شیوه جمع آوری اطلاعات
جهت جمع آوری اطلاعات درپژوهش حاضر از شیوه زیر استفاده شده است. پس از کسب مجوز از مدیر کل اداره کل ورزش و جوانان استان چهارمحال و بختیاری، با بهره گرفتن از فرمول حجم نمونه و شیوه نمونه گیری تعداد نمونه های مورد بررسی در هر اداره تعیین شد. سپس پرسشنامه ها توزیع و پس از ارائه توضیحات لازم درمورد چگونگی تکمیل پرسشنامه ها نسبت به جمع آوری آنان اقدام گردید. و پس از تکمیل پرسشنامه ها با بهره گرفتن از نرم افزار آماری SPSS اطلاعات وارد کامپیوتر شده و تجزیه و تحلیل گردید.
۳-۷-۶- روش تجزیه و تحلیل اطلاعات
روش تجزیه و تحلیل این پژوهش در دو سطح آمار توصیفی و آمار استنباطی صورت گرفته است در سطح آمار توصیفی با بهره گرفتن از شاخص های آماری، فراوانی، درصد، میانـگین نمودار و به تجزیه و تحلیل پرداخته است و در سطح آمار استنباطی متناسب با سطح سنجش داده ها و مفروضات آماری از فنون آماری پیرسون جهت یافتن رابطه بین دو متغیر کمی پیوسته (رفتار شهروندی سازمانی و تعهد سازمانی) آزمون T تک متغیره به منظور مقایسه میزان تعهد حرفه ای و رفتار شهروندی با یک نمره میانگین استاندارد و آزمون رگرسیون به منظور یافتن بهترین عوامل پیشگویی کننده رفتار شهروندی و از نرم افزار آماریSPSS برای تحلیل داده ها استفاده می شود.
(( اینجا فقط تکه ای از متن درج شده است. برای خرید متن کامل فایل پایان نامه با فرمت ورد می توانید به سایت nefo.ir مراجعه نمایید و کلمه کلیدی مورد نظرتان را جستجو نمایید. ))
فصل چهارم
تجزیه و تحلیل اطلاعات
۴-۱- مقدمه
فصل چهارم به تجزیه و تحلیل اطلاعات حاصل از نتایج پرسشنامه تحقیق با عنوان بررسی رابطه بین تعهد سازمانی و رفتارهای شهروندی سازمانی کارکنان اداره کل ورزش و جوانان استان چهارمحال و بختیاری اختصاص یافته است.
در این فصل ابتدا به خصوصیات جمعیت شناختی ۱۰۰ نفر از کارکنان اداره کل ورزش و جوانان شهرستان شهرکرد در این تحقیق پرداخته شده است، که با بهره گرفتن از آمار توصیفی توسط جداول توزیع فراوانی و توصیف میانگین و انحراف معیار آزمودنی ها آورده شده است. در این فصل ابتدا عوامل دموگرافیک کارکنان شهرستان شهرکرد مانند جنس، مقطع تحصیلی و……. توسط جدول و نمودار نشان داده شده است.
در قسمت دوم آزمون فرضیات تحقیق، در سطح آمار استنباطی متناسب با سطح سنجش داده ها و مفروضات آماری از جداول توصیفی، آزمون K-S آزمون ضریب همبستگی پیرسون و آزمون آنالیز واریانس و همچنین آزمون تی مستقل استفاده شده است.
۴-۲- بررسی ویژگی های جمعیت شناختی کارکنان
جدول۴-۱- توزیع فراوانی کارکنان برحسب جنس
جنس | فراوانی | درصد | درصد تجمعی |
مرد | ۵۲ | ۵۲٫۰ | ۵۲٫۰ |
زن | ۴۸ | ۴۸٫۰ | ۱۰۰٫۰ |
جمع | ۱۰۰ | ۱۰۰٫۰ |
نتایج جدول ۴-۱ بیانگر این است که در این مطالعه از بین ۱۰۰ نفر کارکنان مورد مطالعه ۵۲ نفر مرد (۰/۵۲ درصد) و ۴۸ نفر زن (۰/۴۸ درصد) می باشد. این نسبت به تعداد کل کارکنان بوده و امکان مساوی انتخاب کردن وجود نداشت. ولی همین نسبت نیز از نظر مقایسه دارای اشکال نمی باشد.
نمودار۴-۱-توزیع فراوانی کارکنان بر حسب جنس
جدول۴-۲- توزیع فراوانی سن کارکنان به تفکیک جنسیت
مزیت استفاده از این پیکره، این است که سندهای مشابه بصورت جفت شده، آماده هستند و نیازی به پیدا کردن جفت سندهای مشابه نیست –در کار مانتیانو و همکاران [۴۳] از دو پیکره خبری تک زبانه مجزا استفاده شد در نتیجه مرحله آغازین کار یافتن سندهای مشابه بود. همچنین در پیکره تطبیقی فارسی-انگلیسی دانشگاه تهران سندهای مشابه با یک نمره با یکدیگر همتراز شدهاند که هرچه نمره همترازی بیشتر باشد نشان دهنده این است که همترازی مطمئن تری بین دو مقاله خبری وجود دارد.
اما از طرف دیگر این پیکره تطبیقی به منظور استفاده در بازیابی اطلاعات دوزبانه ساخته شده است و برای استخراج جفت جملات موازی از آن مناسب نیست. زیرا آزمایشات ما نشان داد حتی در جفت مقالههای خبری با نمره همترازی بالا به ندرت میتوان جفت جملات همترجمه را یافت. به این دلیل که دو مقاله خبری مربوط به یک جفت سند همتراز شده، درباره یک رویداد مشترک صحبت میکنند اما نحوه بیان این رویداد بین دو خبرگزاری بسیار متفاوت است. از اینرو در آزمایشات اصلی از این پیکره استفاده نشد.
(( اینجا فقط تکه ای از متن درج شده است. برای خرید متن کامل فایل پایان نامه با فرمت ورد می توانید به سایت feko.ir مراجعه نمایید و کلمه کلیدی مورد نظرتان را جستجو نمایید. ))
پیکره تطبیقی گرفته شده از مقالات ویکی پدیا
ویکی پدیا منبع وسیعی از مقالات در موضوعهای متنوع و به زبانهای مختلف است که به یکدیگر لینک داده شدهاند. برای هر مقاله در ویکی پدیا چندین لینک تحت عنوان «به زبانهای دیگر» وجود دارد که مقاله مورد نظر را به نسخه دیگری از همان موضوع اما در زبانهای دیگر متصل میکنند. این ویژگی ویکی پدیا باعث میشود که منبع مهمی برای تهیه یک پیکره تطبیقی باشد؛ زیرا با در نظر گرفتن دو زبان خاص - در اینجا فارسی و انگلیسی - شامل جفت مقالاتی است که به دلیل یکسان بودن عنوان با یکدیگر جفت شدهاند و محتوایشان مشابه یکدیگر است و یا حتی در برخی موارد بخشی از آنها ترجمه یکدیگر هستند.
ویکی پدیا در حال حاضر شامل بیش از ۳۰۰ هزار مقاله به زبان فارسی و بیش از ۴ میلیون مقاله به زبان انگلیسی است و همچنان در حال رشد است. به تعبیری دیگر میتوان گفت ویکی پدیا منبع بی انتهایی از مقالات است، از اینرو پیکره تطبیقی ساخته شده از آن نیز بی انتها خواهد بود. این یک مزیت بزرگ برای غلبه بر مشکل کمبود جفت جملات موازی است.
ما از یک خرنده برای پیمایش صفحات ویکی پدیا استفاده کردیم. برای هر مقاله فارسی اگر لینکی به مقاله انگلیسی داشته باشد هر دو نسخه فارسی و انگلیسی را دانلود میکنیم. فرایند پیمایش صفحات ویکی پدیا زمانبر است. یکی از دلایل عمده، این است که قبل از دانلود کردن صفحات باید URL آن را با URLهای موجود در پایگاه داده صفحات پیمایش شده جهت تکراری نبودن مقایسه کرد. بنابراین هرچه تعداد مقالات دانلود شده بیشتر میشود زمان پیمایش صفحات جدید کندتر میشود. در این آزمایشات بیش از ۱۶۰۰۰جفت مقاله انگلیسی و فارسی از ویکی پدیا دانلود شد و از ۸۰۰۰ جفت مقاله برای استخراج جفت جملات موازی استفاده شد.
پارامترهای تنظیم شده و ابزار مورد استفاده
همانطور که در فصل چهارم آمد، مدل پیشنهادی این رساله از سه گام اصلی تشکیل شده است. در ادامه آزمایشات و تجربیات انجام شده را در هر یک از این گامها شرح میدهیم. بعلاوه تنظیمات پارامترهای مدل و ابزارهای استفاده شده نیز بیان میشوند.
انتخاب جفت جملات کاندید:
ابتدا متن موجود در صفحات دانلود شده از ویکی پدیا را از داخل تگهای HTML خارج میکنیم، به عبارتی دیگر ساختار HTML را به متن تبدیل میکنیم.
برای تجزیه متن مقالات انگلیسی به جملات، از ابزار متن باز تشخیص دهنده جمله OpenNLP که بر پایه آنتروپی بیشینه ساخته شده است، استفاده میکنیم.
برای تجزیه متن مقالات فارسی به جملات، از راه حل اکتشافی ساده جداسازی با توجه به نقطه استفاده میکنیم.
برای تجزیه جمله انگلیسی به کلمات، از ابزار متن باز تشخیص دهنده کلمه OpenNLP که بر پایه آنتروپی بیشینه ساخته شده است، استفاده میکنیم.
برای تجزیه جمله فارسی به کلمات، از راه حل اکتشافی ساده جداسازی با توجه به کاراکتر فاصله استفاده میکنیم.
برای یافتن کلمات مشترک بین جمله فارسی و جمله انگلیسی، جمله انگلیسی را مبنا قرار میدهیم و به دنبال ترجمه کلماتش میرویم. زیرا ابزارهای مورد نیاز برای زبان انگلیسی در دسترسترند.
برای ریشه یابی کلمات انگلیسی از ابزار پردازش صرفی کلمات انگلیسی به نام morph استفاده میکنیم، که پسوندها، پیشوندها و میانوندها را از کلمه حذف میکند.
کلمات پرتکراری که از جمله انگلیسی حذف میشوند در شکل ۵-۲ آمدهاند:
a, able, about, across, after, all, almost, also, am, among, an, and, any, are, as, at, be, because, been, but, by, can, cannot, could, dear, did, do, does, either, else, ever, every, for, from, get, got, had, has, have, he, her, hers, him, his, how, however, i, if, in, into, is, it, its, just, least, let, like, likely, may, me, might, most, must, my, neither, no, nor, not, of, off, often, on, only, or, other, our, own, rather, said, say, says, she, should, since, so, some, than, that, the, their, them, then, there, these, they, this, tis, to, too, twas, us, wants, was, we, were, what, when, where, which, while, who, whom, why, will, with, would, yet, you, your.
کلمات پرتکرار انگلیسی
دیکشنری مورد استفاده، انگلیسی به فارسی بوده و ترکیبی از سه دیکشنری است: (۱) دیکشنری آرین پور (قسمت انگلیسی به فارسی همراه با ویرایش) (۲) یک دیکشنری موجود در وب (۳) استخراج عناوین صفحات ویکی پدیای پیمایش شده. دیکشنری ترکیبی نهایی شامل بیش از ۸۰ هزار مدخل میباشد. همچنین در تلاشی دیگر یک API از google translate را مورد استفاده قرار دادیم تا ترجمه کلماتی که در دیکشنری نیستند را از این طریق بیابیم. اما به دلیل بالا بردن زمان اجرای برنامه در آزمایش نهایی استفاده نشد.
فیلتر طول جمله با توجه به الگوریتم ارائه شده توسط گیل و چرچ [۳۰] انجام شد. برای این کار از پیکره موازی میزان استفاده کردیم. و میانگین و واریانس نسبت طول جفت جملات پیکره را محاسبه کردیم. میانگین نسبت طول جملات فارسی به طول جملات انگلیسی پیکره میزان برابر است با ۹۴۸/۰ و واریانس این مقادیر برابر است با ۱۲۵/۰٫ به این معنا که نسبت طول دو جمله موازی اغلب در بازه (۸۲۳/۰ تا ۰۷۳/۱) قرار میگیرد. جفت جملاتی که نسبت طولشان در این بازه قرار نگیرد فیلتر میشوند.
به دلیل کوتاه بودن بازه به دست آمده و اینکه در این مرحله بازخوانی بالا مهمتر از دقت بالا است، در نهایت از حد آستانه ۵/۰ استفاده شد. یعنی نسبت طول جمله کوچکتر به طول جمله بزرگتر نباید از نصف کمتر باشد.
حد آستانه فیلتر کلمات مشترک را ۲۵% قرار دادیم. به این معنا که جفت جملاتی که تعداد کلمات مشترکشان کمتر از این حد آستانه باشد فیلتر میشوند.
اگر تعداد کلمات جمله انگلیسی را ، تعداد کلمات جمله فارسی را ، تعداد کلمات پرتکرار حذف شده از جمله را ، تعداد کلمات مشترک یافت شده را و نرخ کلمات مشترک را Score بگیریم. نرخ کلمات مشترک از فرمول زیر به دست میآید:
در این مرحله از ۸۰۰۰ جفت مقاله ویکی پدیا، بیش از ۱۸۰ هزار جفت جمله به عنوان جفت جملات کاندید استخراج شدند.
انتخاب جفت جملات موازی:
طبقهبند آنتروپی بیشینهای که در اینجا استفاده میشود، MaxEnt است که نسخهای از طبقهبند آنتروپی بیشینه OpenNLP میباشد.
پیکره موازی انگلیسی–فارسی میزان جهت آموزش دادن طبقهبند مورد استفاده قرار گرفت. برای این منظور از ۱۰۰ هزار جفت جمله موازی از پیکره میزان و ۱۰۰ هزار جفت جمله غیر موازی که با جفت کردن تصادفی جملات پیکره میزان به دست آمدند، استفاده شد.
جهت همترازی در سطح کلمه از ابزار Giza++ استفاده شد. این ابزار در بخش ۲-۲-۳ معرفی شد.
اکثر ویژگیهای در نظر گرفته شده برای طبقهبند را میتوان از خروجی تولید شده توسط ابزار Giza++ به دست آورد. استفاده از ابزار Giza++ همترازی در سطح کلمه بین دو جمله را آسانتر کرده و در عین حال ما را از قدرت این ابزار بهرهمند میسازد.
در این مرحله از ۱۸۰ هزار جفت جمله کاندید، بیش از ۹۰ هزار جفت جمله به عنوان جفت جملات موازی انتخاب شدند.
بالا بردن دقت جفت جملات استخراج شده:
در این مرحله ابتدا باید جمله فارسی هر جفت جملهای که موازی شناخته شدهاند به انگلیسی ترجمه شود، برای این کار از ماشین ترجمه موزز [۵۱] که با پیکره موازی میزان آموزش داده شده است استفاده میکنیم.
در این مرحله میخواهیم معیار TER را بین جمله انگلیسی جفت جملهای که موازی شناخته شده با ترجمه انگلیسی جمله فارسی آن جفت جمله محاسبه کنیم. برای این کار از ابزار tercom.7.25 استفاده شد که توسط نویسندگان مقاله [۲۹] طراحی شده است.
در این مرحله از بیش از ۹۰ هزار جفت جملهای که در مرحله قبل موازی شناخته شدند، نزدیک به ۵۰ هزار جفت جمله فیلتر شدند و ۴۰ هزار جفت جمله به عنوان خروجی نهایی مدل انتخاب شدند.
ارزیابی جملات موازی استخراج شده با بهره گرفتن از ماشین ترجمه
نحوه ارزیابی جفت جملات استخراج شده پیشتر در بخش ۴-۵ شرح داده شد. در اینجا از ماشین ترجمه موزز جهت ارزیابی استفاده میکنیم. موزز یک سیستم ترجمه ماشینی آماری متن باز است که قادر است مدلهای ترجمه را مستقل از زبان بیاموزد.
در این بخش دو آزمایش مجزا انجام شد، یکبار پیکره پایه موجود را یک میلیون جفت جمله از پیکره میزان در نظر میگیریم و سپس جفت جملات استخراج شده را به آنها میافزاییم و در آزمایش دوم ۱۰۰۰۰۰ جفت جمله از پیکره میزان را به عنوان پیکره پایه قرار میدهیم و جملات استخراج شده را به آن میافزاییم. تنظیمات هر بخش و نتایج به دست آمده در هر بخش شرح داده میشود.
پیکره پایه متشکل از یک میلیون جفت جمله
در این آزمایش تنظیماتی که برای ساخت ماشین ترجمه به کار رفت به شرح زیر است:
پیکره مورد استفاده برای tune کردن: ۳۰۰۰ جفت جمله موازی از پیکره میزان
920/0
4
قابلیت ها
877/0
مشاهده می شود که مقدار ضریب آلفای کرونبخ برای متغیرها بالای 70 درصد می باشد که می توان گفت مقدار مناسبی است، چرا که هر چقدر مقدار آلفا به 1 نزدیکتر باشد نشانگر همسانی درونی بالاتری است.
(( اینجا فقط تکه ای از متن درج شده است. برای خرید متن کامل فایل پایان نامه با فرمت ورد می توانید به سایت feko.ir مراجعه نمایید و کلمه کلیدی مورد نظرتان را جستجو نمایید. ))
3-6) روش آماری تجزیه و تحلیل داده ها
در این تحقیق جهت تجزیه و تحلیل داده ها و آزمون فرضیه ها از آمار توصیفی و روش معادلات ساختاری( SEM )[224] استفاده شده است و برای اجرای مدل معادلات ساختاری از نرم افزار لیزرل[225] استفاده گردید. یکی از روش های بررسی روابط علی بین متغیرها مدل معادلات ساختاری می باشد. از این روش تحت عنوان مدل علی یاد شده است. هنگامی که داده های به دست آمده از نمونه به صورت ماتریس همبستگی درآید و توسط مجموعه ای از معادلات رگرسیون تعریف شود، مدل را می توان با بهره گرفتن از نرم افزار لیزرل تحلیل نمود و برازش آن را برای جامعه ای که نمونه از آن استخراج شده آزمود. مدل یابی معادله ساختاری یک تکنیک تحلیل چند متغیری بسیار کلی و نیرومند از خانواده رگرسیون چند متغیری و به بیان دقیق تر بسط مدل کلی خطی است که به محقق امکان می دهد مجموعه ای از معادلات رگرسیون را به گونه همزمان مورد آزمون قرار دهد. مدل یابی معادله ساختاری، یک رویکرد آماری جامع برای آزمون فرضیه هایی درباره روابط بین متغیرهای مشاهده شده و مکنون است، که گاه تحلیل ساختاری کووایانس، مدل یابی علی و گاه نیز لیزرل نامیده شده است. لیزرل یک محصول نرم افزاری است که به منظور برآورد و آزمون مدل های معادلات ساختاری طراحی شده است. لیزرل یک محصول نرم افزاری است که به منظور برآرود و آزمون مدل های معادلات ساختاری طراحی شده است. این نرم افزتر با بهره گرفتن از همبستگی و کوواریانس اندازه گیری شده، می تواند مقادیر بارهای عاملی، واریانس ها و خطاهای متغیر مکنون را برآورد یا استنباط می کند و از آن می توان برای اجرای تحلیل عاملی اکتشافی، تحلیل عاملی مرتبه دوم، تحلیل عاملی تائیدی و همچنین تحلیل مسیر( مدل یابی علت و معلولی با متغیرهای مکنون ) استفاده کرد.
تحقیق حاضر دارای 4 متغیر مکنون می باشد که توسط 11 سازه مشاهده شده اندازه گیری می شود. پس از معین شدن مدل، طرق متعددی برای برآورد نیکویی برازش کلی مدل با داده های مشاهده شده وجود دارد. به طور کلی چندین شاخص برای سنجش برازش مدل مورد استفاده قرار می گیرد ولی معمولا برای تائید مدل، استفاده از 3 تا 5 شاخص کافی است.در ادامه به توضیح چند شاخص مهم پرداخته می شود.
الف) RMSEA[226]
ریشه میانگین مجذورات تقریب می باشد. این معیار به عنوان اندازه تفاوت برای هر درجه آزادی تعریف شده است. مقدار RMSEA که به واقع همان آزمون انحراف هر درجه آزادی است، برای مدل هایی که برازندگی خوبی داشته باشد، کمتر از 05/0 است. مقادیر بالاتر از آن تا 08/0 نشان دهنده خطای معقولی برای تقریب در جامعه است. مدل هایی که RMAEA آن ها 1/0 یا بیشتر باشد برازش ضعیفی دارد.
ب) معیارهای NFI, [227]NNFI, [228]CFI[229]
شاخص NFI که شاخص بنتلر- بونت هم نامیده می شود. بنتلر و بونت( 1980 ) مقادیر برابر یا بزرگتر از 9/0 را درمقایسه با مدل صفر، به عنوان شاخص خوبی برای برازندگی مدل های نظری توصیه کرده اند، در حالیکه برخی از پژوهشگران نقطه برش 8/0 را به کار می برن. شاخص دیگر، شاخص تاکر- لویز است که در بیشتر موارد شاخص نرم شده برازندگی (NNFI ) نامیده می شود. این شاخص مشابه NFI است اما برای پیچیدگی مدل جریمه می پردازد. چون دامنه این مدل محدود به صفر و یک نیست تفسیر آن نسبت به NFI دشوارتر است. شاخص CFI بزرگتر از 9/0 قابل قبول و نشانه برازندگی مدل است. این شاخص از طریق مقایسه یک مدل به اصطلاح مستقل که در آن بین متغیرها هیچ رابطه ای نیست با مدل یشنهادی مورد نظر، مقدار بهبود را نیز میآزماید. شاخص CFI از لحاظ معنا مانند NFI است با این تفاوت که برای حجم گروه نمونه جریمه می دهد.
ج) معیارهای AGFI[230]، GFI[231]
لیزرل یک شاخص نیکویی برازش ( نسبت مجموع مجذورات تبیین شده توسط مدل به کل مجموع مجذورات ماتریس یرآورد شده در جامعه ) محاسبه می کند. این شاخص از لحاظ مطلوبیت به ضریب همبستگی شباهت دارد. هر دوی این معیارها بین صفر تا یک، متغیر هستند، گرچه از لحاظ نظری ممکن است منفی باشند ( البته نباید چنین اتفاقی بیفتد، چرا که حاکی از عدم برازش قطعی مدل با داده هاست). هرچه AGFI و GFI به عدد یک نزدیکتر باشند، نیکویی برازش مدل با داده های مشابه شده بیشتر است.
فصل چهارم
تجزیه و تحلیل داده ها و اطلاعات
4ـ 1) مقدّمه
تجزیه و تحلیل داده های آماری یکی از گام های اساسی در تحقیقات می باشند که به منظور بررسی صحت و سقم فرضیه ها برای هر نوع تحقیق از اهمیت خاصی برخوردار است و به نتایج تحقیقات بستگی دارد. داده های خام با بهره گرفتن از فنون آماری مورد تجزیه و تحلیل و پس از پردازش در اختیار استفاده کنندگان قرار می گیرند. در این فصل که جهت تجزیه و تحلیل داده های جمع آوری شده طراحی گردیده است، نخست پرسشنامه هایی که توسط پاسخ گویان تکمیل گردیده اند را جمع آوری کرده و داده های خام مورد نیاز فرضیه ها به کمک رایانه و نرم افزار ثبت می گردند و سپس این داده ها از طریق نرم افزار لیزرل تجزیه و تحلیل شده و در دو مرحله به اطلاعات مورد استفاده در این تحقیق، تبدیل می گردند. در مرحله اول که تجزیه و تحلیل توصیفی می باشد، داده های جمع آوری شده به صورت جدول آماری توصیفی، فراوانی، نمودار هیستوگرام و میله ای ارائه می شود و در مرحله دوم که تتجزیه و تحلیل استنباطی می باشد، با بهره گرفتن از آزمون فرضیات تحقیق، از طریق مدل سازی معادلات ساختاری مورد آزمون قرار می گیرند که در نهایت می توان در مورد پذیرش یا عدم پذیرش هر کدام از فرضیه های آماری اظهار نظر نمود.
4-2) توصیف متغیرهای جمعیت شناختی
جهت توصیف متغیرهای جمعیت شناختی، گزارشی توصیفی از جنسیت، سن، میزان تحصیلات و وضعیت اشتغال افراد شده است که این نوع اطلاعات در قالب جداول و نمودارهایی به شرح صفحات بعد، می باشد.
4ـ 2ـ 1) آمار توصیفی متغیر جنسیت
در جدول (4ـ1 ) خلاصهآمار توصیفی متغیرهای جنسیت شامل میانه و مد نشان داده شده اند.
جدول (4ـ1) آمار توصیفی متغیر جنسیت
متغیر
طبقات
فراوانی
درصد
میانه
مد
چولگی
کشیدگی
جنسیت
مرد
123
4/72
مرد
مرد
008/1
995/0-
بیلبورد[۶۳]: واژه بیلبورد ریشه آمریکایی دارد چرا که اولین بیلبوردها، بر روی حصارهای چوبی با ارتفاع و طول بلند ساخته شدند(ادهم، ۱۳۸۹: ۵۶).
به فضای تبلیغاتی که با سازه فلزی شامل فونداسیون، پایه، صفحه تبلیغی و سیستم نورپردازی که به اشکال هندسی مربع، مستطیل و … به صورت افقی یا عمودی، یک وجهی، دو وجهی، سه وجهی یا مدور به منظور تبلیغات شهری در ابعاد و متراژ مختلف (از چهار متر مربع به بالا) طراحی، ساخته و نصب می شود، بیلبورد میگویند(احمدی،۱۳۸۹: ۷۹)
سازه تبلیغاتی پرتابل[۶۴]: این سازه دارای فونداسیون، پایه، بازوهای نگهدارنده و جعبه تنظیم کننده مواد تبلیغاتی است و فاقد صفحه آهنی است. طرح گرافیکی چاپ شده بر روی بنر[۶۵] یا فلکسی[۶۶] به صورت آزاد و با بهره گرفتن از بازوهای نگهدارنده، بر روی این سازه نصب و مورد بهره برداری قرار میگیرد. ارتفاع بازوی پایینی سازه از سطح زمین در حدود ۲.۵ متر و کل سازه نیز به ۶ متر میرسد. سطح مورد استفاده سازه از ۹ تا ۱۳ متر مربع متغیر میباشد.یک نوع دیگر از این سازه نیز وجود دارد که تاشو میباشد(همان: ۸۱).
پانل[۶۷] کنار دیواری(پانل شیشه ای): این نوع از تبلیغات محیطی در ابتدا به صورت قاب بزرگی بدون شیشه به روی دیوار نصب میشد اما بر اثر تخریب آن و چسباندن تبلیغات غیر مجاز بر روی تبلیغ اصلی، سازه های قبلی جمع و سازهای با محافظ شیشهی نشکن طراحی و نصب شد. این سازه تبلیغاتی در واقع جایگزین قابهای دیواری شده و بیشتر در موارد فرهنگی، آموزشی و اجتماعی مورد استفاده قرار میگیرد. ارتفاع پایه سازه خیلی کوتاه (در حدود ۴۰ سانتیمتر) و ارتفاع کل ۲.۵ متر از کف پیادهرو است(همان: ۸۳).
تابلوی عرشه پل عابر پیاده و سواره: فضای تبلیغاتی است که با بهره گرفتن از سازه فلزی به صورت مستطیل افقی با ارتفاع حداکثر ۲.۵ متر و به طول متغیر بر روی عرشه پل نصب می شود. این سازه همانند بیلبورد با سیستم روشنایی نور از پشت یا نور از جلو با بهره گرفتن از پروژکتور[۶۸] ساخته و نصب می شود(همان: ۸۵).
استند[۶۹]های شهری: تابلوهای کوچک عمودی چندوجهی که معمولاً هر وجه تبلیغی آن حداکثر به ۴ مترمربع میرسد که با پایه کوتاه در حاشیه معابر بین پیاده رو و ماشین رو جانمایی و نصب می شود. محل نصب این سازهها به طور کلی در حاشیه جوی آب، حد فاصل پیاده رو و سواره رو میباشد و به اشکال مختلف مستطیل عمودی یکطرفه(دارای یک سطح تبلیغی)، مستطیل عمودی دو طرفه(دارای دو سطح تبلیغی)، استوانهای، سهوجهی و مکعب مستطیل میباشند(همان: ۸۸).
تابلوهای تبلیغاتی پشت بام: پشت بام بعضی از ساختمانها با توجه به ارتفاع ساختمان، اشراف به معبر مهم شهری از بعد تردد، بعد اجتماعی، بعد اقتصادی و دید مؤثر از معبر، خط ارتفاعی بیلبوردها و خط منظر و آسمان موقعیت تبلیغاتی پیدا می کنند. فضای تبلیغاتی پشت بام با این اشکال تبلیغات قابل استفاده است: بیلبورد ساده و چند وجهی، تابلوی تبلیغاتی نوری و چشمک زن یا الایدی[۷۰](همان).
نماآگهی: نماآگهی فضای تبلیغاتی جدیدی است که علاوه بر جنبه های اقتصادی، جنبه های بهبود سیمایشهر و منظرشهری را دنبال می کند و با اهدافی از قبیل تبلیغات تجاری، فرهنگی، اجتماعی، آموزشهای شهروندی، بهبود منظر شهری و ایجاد نمای زیبا در شهر و کاهش آلودگی و اغتشاش بصری شهر در چندسال اخیر در تهران مورد بهره برداری قرار گرفته است. نماآگهی یک فضای تبلیغاتی است با ابعاد بزرگتر که حداقل از ۲۰ مترمربع تا ۲۰۰۰ مترمربع را دربر میگیرد. محل استقرار چنین تبلیغاتی بر جداره و نمای ساختمانهای فرسوده، دیواره پروژه های عمرانی شهری که چندین ماه به طول میانجامد، بر روی نمای ساختمانهای متروکه در حاشیه بزرگراهها و بافت شهری و روی نمای ساختمانهای در حال ساخت میباشد(همان:۹۱).
فضای تبلیغاتی بدنه مبلمان شهری: منظور از مبلمان شهری وسایل مورد استفاده عموم شهروندان است. مهمترین مبلمان شهری که امکان تبلیغات در سطح آنها وجود دارد عبارتند از: نیمکتهای پارک و خیابان، ساعتهای شهری، باجه تلفن عمومی، سطل زباله، ایستگاههای اتوبوس، پلهای روی نهر و جوی آب، صندوقهای صدقات، بدنه آنتنهای تقویت موبایل، جداره بونکرهای سیمان کارگاهی، جداره سرویسهای بهداشتی قابل حمل و بدنهی آبخوریهای شهری(همان:۹۲).
پلاکارد[۷۱] تبلیغاتی(آویز عمودی ۳×۱ متر): این نوع تبلیغات به شکل عمودی از جنس بنر یا فلکسی بیشتر در بزرگراهها به دو شکل معمولی و دارای سازه ریلی نصب میگردد.ارتفاع لبه فوقانی آن از زمین ۵ تا ۶ متر و ارتفاع لبه زیرین آن ۲ متر میباشد. این نوع تبلیغات معمولا بر روی تیرهای چراغبرق بزرگراهها نصب میگردد(همان:۹۴).
تابلوی اصناف شهری: تابلویی که بر سردر مغازهها و مکان کسب و کار صنف شهری نصب می شود و کاربریهای تولیدی، توزیعی و خدماتی همان مکان را اطلاعرسانی و تبلیغ می کند. اصطلاحاً به اینگونه تابلوها «تابلوی اصناف» گفته می شود. این نوع تابلوها به دو دسته تابلوهایی که صرفاً کاربری مکان را تعریف میکند مانند: مکانیکی علی و تابلوهایی که علاوه بر معرفی، کاربری مکان و صنف، شرکت یا برندی را تبلیغ می کنند، تقسیم می شود(همان).
تابلوهای راهنمای شهری: هدف این تابلوها راهنمایی شهروندان برای دسترسی به معابر از جمله میادین، کوچهها، خیابانها، بیمارستانها، مراکز آموزشی، هنری، نظامی، خدماتی و … است که معمولاً با رنگهای سفید، نارنجی و قهوهای نمایش داده میشوند(همان: ۹۷).
( اینجا فقط تکه ای از متن فایل پایان نامه درج شده است. برای خرید متن کامل پایان نامه با فرمت ورد می توانید به سایت feko.ir مراجعه نمایید و کلمه کلیدی مورد نظرتان را جستجو نمایید. )
تابلوهای راهنمایی و رانندگی: این تابلوها که شناخته شده هستند در سه نوع تابلوهای بازدارنده یا انتظامی، آگاهیدهنده یا اخباری و آگاهی دهنده دستوری خودنمایی می کنند(همان).
فضای تبلیغاتی جدارههای شهری: این تبلیغات در فضاهایی مانند زیرپلهای سوارهرو و تقاطعهای غیر همسطح، بدنه بتونی و سنگی بزرگراهها و بدنه و جداره معابر شهری انجام میگیرد(همان:۹۹).
فضای تبلیغاتی کف پیادهروها: مانند تبلیغات نقاشیشده بر کف پیادهروها و یا نورافشانی لیزری اصناف مقابل مغازه خود(همان).
داربست تبلیغاتی: از این تبلیغات صرفاً برای تبلیغات غیر تجاری و بیشتر در حاشیه شهرها و جادههای بین شهری یا فضای شهری فاقد ابزار تبلیغاتی و برای مدت کمتر از یکماه استفاده می شود(همان: ۱۰۱).
ماکتهای تبلیغاتی: در این شیوه تبلیغی ماکت کالا با بهره گرفتن از مصالح چوبی و فلزی و …به صورت حجمی ساخته و بر روی پایهای در سطح شهر نصب می شود(همان: ۱۰۲).
ب) فضاهای تبلیغاتی متحرک:
تلویزیونهای شهری: در این فضای تبلیغی تکیه بر عنصر تصویر است و صوت جایگاهی ندارد. در تلویزیونهای شهری طرحهای فرهنگی، اجتماعی، سیاسی، اقتصادی، هنری و … تبلیغ می شود. فیلمهای کوتاه چندثانیهای مناسب این فضاست و معمولاً دارای ابعاد ۱۰ الی ۱۰۰ مترمربع میباشد(همان:۱۰۴).
نمایشگرهای شهری: مقیاس کوچکتر تلویزیونهای شهری با تکنولوژی پایینتر که با هدف پیامرسانی جملات نوشتاری در شهر نصب می شود. اطلاعرسانی اخبار شهری، اجتماعی، فرهنگی، هنری و سیاسی از اهداف نصب اینگونه فضاهاست. ابعاد این نوع تبلیغ کمتر از ۱۰ مترمربع، نوشتار روی آن به صورت جملات تکرنگ نوشتاری و مخاطب آن سواره و پیاده است(همان).
تلویزیون پارکها: تلویزیونهایی که با هدف غنای اوقات فراغت شهروندان و توجه به زندگی شبانه و پخش فیلم در شب در پارکها نصب می شود که عمدتاً دارای ابعاد ۱۲ مترمربعی هستند(همان:۱۰۶).
موبایل تلویزیون: در این سیستم تلویزیونی صفحات الایدی برروی یک کامیونت مونتاژ و نصب می شود که معمولاً تا ابعاد ۱۲ مترمربع ساخته می شود. این سیستم مناسب مراسم و جشنهای ملی، دینی، مذهبی و ورزشی است و هر مکانی که جشن و مراسم باشد اتومبیل در آن مستقر شده، شروع به پخش مستقیم برنامه مراسم می کند(همان:۱۰۸).
تلویزیون پرتابل: این تلویزیون تمامی کارکرد موبایلتلویزیون را دارد و با هدف پوشش تبلیغاتی مراسم و مناسبتهای فرهنگی، اجتماعی، سیاسی و جشنها در سطح شهر به صورت موقتی مورد استفاده ارگانها، نهادهای فرهنگی، ورزشی و سیستم مدیریت شهری قرار میگیرد. در این سیستم یک سازه موقت با بهره گرفتن از داربست در موقعیت استقرار تلویزیون ایجاد می شود و پانلهای الایدی کنار هم مونتاژ و یک صفحه تلویزیون ایجاد می کنند که از ۶ تا ۲۴ مترمربع مساحت دارد(همان:۱۱۱)
لیزر تبلیغاتی: اشعههای لیزری از دستگاه مربوطه به فضای بیرون تابیده می شود که این فضا می تواند دیوارهای شهر یا آسمان ابری باشد(همان: ۱۱۵).
پروژکتورهای پرتوافکن نور و تصویر: در این شیوه تصاویر، طرحهای هنری با موضوعات تجاری و… ابتدا در قالبهای گرافیکی تهیه شده و توسط پروژکتورهای خاص به جدارههای شهری مانند دیوارها و نمای ساختمانها پرتاب می شود(همان:۱۱۸).
بالون تبلیغاتی: این نوع تبلیغات درصد کمتری از تبلیغات شهری را به خود اختصاص داده و بیشتر در حوزه های اجتماعی- فرهنگی مانند برگزاری مراسم و نمایشگاهها، همایش و جشنها خودنمایی می کند(همان:۱۱۹).
بدنه اتومبیلها و اتوبوسهای شهری: این نوع تبلیغات به دو بخش تقسیم می شود:
بدنه کامیونها و کامیونتها و وانتها که دارای اتاقک سرپوشیده و متعلق به شرکتهای خدماتی، تولیدی و توزیعی هستند و کار توزیع کالا را بهعهده دارند.
استفاده از بدنه اتوبوسها برای تبلیغات که نسبت به بیلبورد و سایر تبلیغات محیطی پویایی بیشتری دارد(همان:۱۲۲).
بیلبوردهای متحرک: این نوع تبلیغ دو شیوه اجرایی دارد:
بیلبوردهایی که صفحه اصلی تبلیغی به صورت سهوجهی یا مدور طراحی و مورد استفاده قرار گیرند. این نوع از بیلبوردها دارای سه وجه تبلیغی یا بیشتر است که با بهره گرفتن از موتور حرکت وجوه تابلو به نوبت مقابل مخاطب قرار میگیرد. سرعت حرکت آن هم قابل تنظیم است.
بیلبوردهای سهتصویری که صفحه اصلی از تعدادی نوار عمودی با پهنای ۱۰ تا ۱۵ سانتیمتر به شکل مثلث سهوجهی و سهبعدی تشکیل شده و هر یک از وجوه مثلثهای سهبعدی دارای حرکت هستند. وقتی که در کنار هم قرار میگیرند یک صفحه تبلیغی را تشکیل می دهند و در عین حال امکان تبلیغات سه طرح گرافیکی و تبلیغی بر روی یک بیلبورد به صورت نوبتبندی شده وجود دارد(همان: ۱۲۷-۱۲۳).
تابلوهای تبلیغاتی اسکرولینگ[۷۲]: این تبلیغات دارای فونداسیون، پایه، صفحه تبلیغی با قاب محافظ شیشه ای، موتور چرخش و حرکت صفحه، سیستم نور و روشنایی و مواد تبلیغی از جنس بنر و فلکسی هستند. در این نوع تبلیغات، طرحهای تبلیغاتی یر روی بنر چاپ و به صورت رول در دستگاه قرار میگیرد و بسته به قدرت موتور حرکت دستگاه، تعداد ۵ تا ۱۵ طرح مختلف به صورت سریالی پشت سرهم نمایش داده می شود(همان: ۱۳۱-۱۳۰).
۳-۹-۵- انواع جاذبههای تبلیغاتی:
هر پیام برای اینکه بتواند مخاطب را بهسوی خود جلب کند، از یک نوع جاذبه استفاده می کند. متداولترین جاذبههایی که در پیامهای تبلیغاتی مورد استفاده قرار میگیرد به قرار زیر هستند:
در جاذبهی منطقی به طور مشخص و صریح، مزایای کالا، خود کالا، ویژگیهای آن و … عنوان میگردد و از پرداختن به مسائل و موضوعات حاشیهای خودداری می شود. پیامهایی که کیفیت، صرفهجویی، فایده و کاربرد کالا را نشان می دهند، از جمله پیامهایی هستند که در آنها از جاذبههای منطقی استفاده شده است(خداداد حسینی، روستا و شجاعی،۱۳۸۹: ۲۹۶).
تبلیغ کنندگان و بازاریابان در جاذبهی احساسی بر خلاف جاذبههای منطقی سعی دارند با تحریک احساسات افراد و برانگیختن آن به نتایج مورد نظر دست یابند. به اعتقاد برخی از کارشناسان ، هدف تبلیغ با جاذبه احساسات، ایجاد و برقراری ارتباط بین کالا و مصرف کننده می باشد که از آن به استراتژی اتصال نام برده می شود. تبلیغ با جاذبهی احساسات ، احتمال درک بهتر پیام را برای مخاطب فراهم می آورد و بیشتر در ذهن مخاطب حک شده و باقی میماند و بیشتر فرد را با کالا درگیر می کند. هرچند که تبلیغ با جاذبه احساسات اثر بهتری بر روی فرد می گذارد اما با این حال نمی توان از طریق آن اطلاعات مفید ، کافی و مناسب را در خصوص کالا به مخاطب منتقل نمود. ازاین رو، ممکن است مخاطب پس از خرید کالا آن را همان چیزی نیابد که انتظارش را داشت(محمدیان،۱۳۷۵: ۱۳۳).
تبلیغاتی که با محتوای خنده ارائه می شود، در زمرهی تبلیغاتی هستند که بهتر از همه شهرت یافته و در بین پیامهایی که به نمایش درمیآیند، بیشتر از بقیه به یاد میمانند و در اذهان عمومی در مورد آن گفتگو می شود. در بهره گیری از جاذبهی خنده و طنز در تهیه آگهی باید و نبایدهایی را میتوان درنظر گرفت. در استفاده از این جاذبه مطالب طنز یا خندهآور باید مرتبط با کالا باشد و نباید به تمسخر کالا بدل گردد.تبلیغ باید ملیح باشد نه مسخره و از طنز برای بیان نقاط قوت کالا استفاده گردد، درضمن مطالب طنز باید ساده و همهفهم بوده و شوخی نباید به میزانی باشد که کالا را تحتالشعاع قرار دهد. در این جاذبه بهتر است از تکرار پایانبندیهایی که موجب تعجب مخاطب می شود، اجتناب شود زیرا این اتفاق یکبار شیرین است و دفعات بعد ماجرا برای مخاطب مشخص می شود(خدادادحسینی و همکاران، ۱۳۸۹: ۲۹۶).
در برخی از مواقع، بازاریابان در پیامهای تبلیغاتی خود از جاذبهی ترس استفاده می کنند، تا در ذهن و روح مخاطب، نگرانی به وجود آورند و آنها را تحریک به انجام یا عدم انجام کاری مینمایند. مطالعات نشان داده که پیامهای ترسآور می تواند اثربخش باشد، مشروط بر اینکه کارشناس تبلیغ خود بداند که ترس چگونه عمل می کند و واکنش مخاطبان نسبت به آن چیست. همچنین در اینگونه تبلیغ، هنگامی که توصیههای خاص یا اقدامات ویژهای برای فرد ارائه شود، به بهترین نحو تأثیر می گذارد. اما جاذبهی ترس نیز باید متعادل باشد به اینصورت که از ارائه پیامهای بهشدت ترسآور خودداری شود زیرا ترس مفرط در مخاطب نتیجهای منفی مغایر با آنچه مورد نظر ارائه کننده پیام است، می گذارد. همچنین مناسب است که مشکل رعب و ترس باید بهسرعت در تبلیغ حل شود، تا نگرانی مخاطب سریع کاهش یابد(همان: ۲۹۸).
اساساً عملکرد تبلیغ با جاذبه ترس به صورت سلبی است. به این ترتیب که هشدار میدهد به کار نبردن یا کاربرد کالا یا خدماتی خاص و یا تغییر ندادن رفتار یا نگرش نسبت به یک موضوع، ممکن است انواع خطرها اعم از خطرهای مالی، اجتماعی، ایمنی و… را برای فرد به همراه داشته باشد.
بسیاری از آگهیهای بیمه، با این روش ساخته می شود؛ برای مثال، در این گونه آگهیها، فردی به نمایش درمیآید که به دلیل استفاده نکردن از خدمات بیمه دچار مصیبت ها و زیان های جانی و مالی شده است. تبلیغات آموزشی شرکت گاز (معروف به آقای ایمنی) نیز به همین شیوه ارائه می شود. پیام های ترس آور به این صورت عمل می کند که اگر فرد رفتار مناسبی را در پیش نگیرد، ممکن است به پیامدهای بدی دچار شود؛ برای مثال، پیامدهایی که بر اثر استفاده نکردن از عینک آفتابی یا مسواک ممکن است گریبانگیر فرد شود، در تبلیغ مورد اشاره قرار میگیرد. تبلیغاتی که گاه درباره اعتیاد و خانمانسوزی آن پخش می شود نیز، از همین شیوه پیروی می کند.
نتایج کارکنان
۴
۲۵و۲۶و۲۷و۲۸
نتایج مشتریان
۵
۲۹و۳۰و۳۱و۳۲
روایی و پایایی
یک آزمون خوب باید از تعدادی ویژگی مطلوب مانند عینیت، سهولت اجرا، عملی بودن، سهولت تعبیر و تفسیر، روایی و پایایی برخوردار باشد. مهمترین موارد ذکر شده در این ویژگیها، روایی و پایایی است(مؤمنی، ۱۳۸۶).
۳-۷-۱- سنجش اعتبار (روایی)[۷۰] پرسشنامه
مفهوم اعتبار پاسخ به این سئوال است که ابزار اندازهگیری تا چه حد خصیصه موردنظر را میسنجد. به عبارت دیگر: «آیا ابزار اندازهگیری، فقط همان چیزی را که میخواهیم اندازهگیری کنیم میسنجد یا نه؟» روش های متعددی برای تعیین اعتبار اندازهگیری وجود دارد که یکی از این ابزار اعتبار محتواست که در این پژوهش بکار میرود. در اعتبار محتوا، متخصص نظر میدهد که ابزار جمع آوری دادهها همان چیزی را که محقق به دنبال آن است، اندازهگیری میکند. این روش، روش متداولی است که در تحقیقات بازاریابی برای تعیین اعتبار اندازهگیری بکار میرود (روستا و دیگران، ۱۳۸۴).
( اینجا فقط تکه ای از متن پایان نامه درج شده است. برای خرید متن کامل فایل پایان نامه با فرمت ورد می توانید به سایت feko.ir مراجعه نمایید و کلمه کلیدی مورد نظرتان را جستجو نمایید. )
اگر سئوالهای ابزار اندازهگیری معرف ویژگیها و مهارتهای ویژهای باشند که محقق قصد اندازهگیری آنها را دارد، آزمون دارای اعتبار محتوا است (سرمد، بازرگان، حجازی، ۱۳۷۹).
در این تحقیق نیز برای اینکه مشخص شود که سئوالات پرسشنامه، دادههای مورد نیاز برای آزمون فرضیههای تحقیق را جمع آوری میکنند، علاوه بر اینکه سئوالات پرسشنامه متناسب با مبانی نظری و موارد مشابه هر کدام از متغیرها طراحی شد، با متخصصان و نظرات کارشناسان تحقیقات بازار و اساتید راهنما و مشاور نیز در رابطه با سئوالات پرسشنامه مشورتهای لازم صورت گرفت.
سنجش اعتماد (پایایی)[۷۱] پرسشنامه
قابلیت اعتماد یا پایایی یکی از ویژگیهای فنی ابزار اندازهگیری و جمع آوری اطلاعات است و بدین معنی است که ابزار اندازهگیری در شرایط یکسانی تا چه اندازه نتایج یکسانی بدست میدهد (سرمد، بازرگان و حجازی، ۱۳۸۹: ۱۶۶).
به عبارت دیگر پایایی یعنی اینکه اگر یک وسیلهی اندازهگیری که برای سنجش متغیر و صفتی ساخته شده در شرایط مشابه در زمان یا مکان دیگر مورد استفاده قرار گیرد، نتایج مشابهی از آن حاصل شود؛ در واقع ابزار پایا یا معتبر ابزاری است که از خاصیت تکرارپذیری و سنجش نتایج یکسان برخوردار باشد (حافظنیا، ۱۳۸۸: ۱۵۵).
از آنجا که این ضریب از ۷/۰ بیشتر میباشد، میتوان گفت که اعتماد (پایایی) پرسشنامه مناسب است و میتوان پرسشنامه را توزیع نمود.
جدول شماره(۳-۳): میزان آلفای کرونباخ مؤلفههای پژوهش
متغیر
آلفای کرونباخ
رهبری
۹۷/۰
راهبرد
۸۶/۰
کارکنان
۷۵/۰
شراکت
۸۲/۰
فرایندها